“不像他们。”

    萨克埃尔空望着🉖地上的两具遗体,眼神难明,塞米尔深深低头,似有不忿。

    “不像充满悔恨🉖和歉疚的纳🈈基,渴求心底的平静而不得。”

    坎农、布里和塔尔丁三人则各有难色。

    “不像知晓真相如鲠在喉的奈,在开口难言的犹豫🀻里煎熬。”

    泰尔斯紧紧🟚盯着小巴尼毫无变化🟁🚋👸的🔳脸色,最终叹了口气:

    “不像……”

    “不像你的父亲。”

    父亲。

    那个词甫一出口,泰尔斯就看见小巴尼🁭🉀🄒狠狠地颤抖起来🙡🋸。

    王子在心底里暗叹一声。

    “所以,你认为你父亲当年应该告诉你真相😸,是么?”

    泰尔斯看着巴尼挣扎变幻的表情,轻声道:

    “问⚍🐈题是,如果他真的对🍾🍪🊵你坦白了,那你会怎么做,怎么选择呢?”

    如果他告诉了我真相……

    小巴尼的轮廓在地上的火光里扭曲了一下。

    但先锋官最终还是含愤而顽固地扭过头,朝着墙壁,🂖🎰避开光芒,一语不发🔓。

    只把那个最丑陋的烙印露在火光中。

    泰尔斯平静地看着对方的反应,继续道:

    “我猜……”

    “你会🕖🉧🉮听取他的苦衷,跟他站在一起,然后像他一样,一去不回地战死在宫门前,为自己的选择和罪孽陪葬?🞐”