一句不那么古老的俗语——“在坎特雷🖟📴🟅,下地狱的路不止一条。”🀵

    兰顿城,蒸汽王的宝座落得最稳当的城市。常年浓雾环绕、📄阴雨连绵。有人曾说,在兰顿城,每呼吸一次,就有煤烟的残渣留在肺部。

    伊维安从马车上下来,脚刚踏到某条街道的地面就有人涌上来,过分☲🃔殷勤地向他推荐自己,争着要帮他提行李。

    他🊡拽着自己的那点压根没什么重量的行李箱,从这群看上去更像是流浪汉的人中挑了个年轻人出来——“那么,就你吧。”他说,“请送我到圣图街223号。”

    年轻人叫汤米,看上去营养不良得有点过📬分。穿着单薄的衬衣和破得没法继续🗹☹保暖的棉外套,但看上去还很整🔸🅖洁干净,身上也没什么异味。

    “——谢谢您,先生!”

    汤米替他提着行李,激动得鼻子都有些发红了🊛👂。“谢谢您!📄”

    “不必这样,我也只是需要你的帮助——方便回答我一些问题吗?”他撑开伞跟在年轻人身侧,看🊹到年轻人的🔸🅖腿有点跛。“…你受过伤?🄧⛤🜖”

    “啊…”年轻人腼腆地低下头,不自觉地📬放慢脚步掩饰自己的缺陷。“是的,先生。在三🇄年前的明塞马战役,运气不太好,被西兰人的子🄧⛤🜖弹给打中了。”

    明赛马是西兰共和😃⚗国的一个城市,三年前作为某位野心家的失败象征而被盟🅽🌆☛军攻克。在那里,西兰人的皇帝签下了盟军的苛刻条约,再回到首都时西兰帝国就变为了共和国,昔日的皇帝陛下也从此被软禁在玉浮宫成了浪费税收的闲人。

    伊维安🗭🗭对年轻人的这个答案并不感到意🖟📴🟅外:“我以为政府应该会发放抚恤金。”

    “……啊…嗯。”年轻人头低的更深了:“是有抚恤金,但没那☐⚋么多。十年战争里死伤的人太多了,政府给不了那么多。战争结束后我们也起不了作用了,工作很难找…”

    “工厂里的老板只需要手🃾🝝脚灵活的工人,📬他们不做慈善。”

    “福利机构呢?”

    “他们只对那些没法劳动的人负责。我只瘸了条腿,还🗽♝🉚有工作能力,不是他们工作的对♐象。”年轻人抬起头来,很无所谓地耸耸肩:“虽然那些工厂主们情愿要个手脚灵活的小孩儿也不要个跛腿的退伍军人—🌝⛯🝺—小孩儿们动作更快,薪水还更低。”

    “……唔,那还真是糟糕透顶。对吧?”

    伊维安从口袋里拿出香烟递过去,“蒸汽王的祭品情愿要女人和☐⚋小🀵孩,其他的都是漏出来的残渣……兰顿城最近有什么新鲜事发生吗?我刚到国外去旅游了一段时间。”

    “还是老样子。要么等着下地狱,要🕴🍲🌁么供奉蒸汽王。”年🎆🎱🔶轻人从他手里🁐🄾的香烟盒中抽出只香烟,只把它收回自己的衣袋里。“如果可以,我更想要一口酒…人总是容易贪心不是吗?”

    “不过,听说女王去了趟中央教廷。国内圣公会的那些教士老爷们快发疯了,因为他们觉🇄得🎒🐟🁉坎特雷国内的教会不该和外面的那些教会接触太多。”

    “不出预料。”伊维安嗤笑一声:“搞得好像他们信的天父和中央教廷的天父不是同一个神似的。那么,女王还有没有做什么更让他🋐😜🂌们生气的事?比如——从中央教廷🖂🏯🝤回来时还带了个人……之类的?”

    “这我可不清楚。但女王回来后的第二天,她似乎奖赏了一位大臣🀵——这次教廷之🟒🜦旅应该让她心情不错,这事儿很少见。”