我是翻译器,不懂诗词啊老铁!

    你这么强行装逼,连我这翻译器都跟着尴尬啊。

    然后,这颇为智能的翻译器,在杜牧一波强行装逼之下,突然灵机一动,蹦出一句贼6英文。

    “givee!ordie!”

    (“给我!不然就死!”)

    噗通!

    杜牧扑街。

    这t什么鬼翻译?

    老子一波神级唐伯虎花式装逼,都被你吃了?

    这装逼感觉都没了!

    可是,还是同声传译器懂西方文化。

    达李.蒂森愤怒的表情,渐渐肌肉放松,消失与无形,看起来是认命不生气了。

    杜牧懵逼。

    原来给米国大兵大老粗,说这个简单粗暴的giveeordie,比什么东方委婉装逼范,要效果好得多啊?

    麻痹,咳咳,操作失误。

    不过效果很好!

    他听懂了就好,就好。

    克莱尔:“····”

    已经快要笑喷了。

    杜牧很爽快地又把这颗剧情红宝石,收归囊中,落袋为安。

    但这贼眉鼠眼的东西,又将目光对准了达李.蒂森背上的精钢弩。