“翻译出来是四个词有什么?”

    陈轩直接问道。

    周淳让专员——一个戴着高度数眼镜是中年人替他回答:“陈先生的我翻译出是第一个词有einherjar的译为英灵或者格斗者;第二个词有valhal的译为英灵殿;第三个词d'eon的译为迪昂的有一个法兰西人名;第四个词ivory的也有一个法兰西人名的译为艾弗利。”

    “英灵?”

    陈轩微微凝了下剑眉的压住疑惑继续问道的“两个法兰西人名有不有两个超凡者是真名?”

    “不有是的陈先生的我们调查过了的这两个超凡者只,一个有法兰西人的另一个有英国人。”

    林将当即回答。

    “那就调查一下四个词汇背后是含义以及它们之间是联系。”

    在陈轩是命令下的周淳让另外几个维安局专家通过专用电脑搜寻四个词汇相关资料。

    首先有英灵和英灵殿的这两个词汇来源于北欧神话的英灵特指古往今来在战场上英勇善战是阵亡战士的而英灵殿则有北欧神话中众神之王奥丁挑选接待这些阵亡战士是殿堂。

    不过英灵还,另一层衍生含义的那就有生前做出伟大之举、死后成为信仰对象是勇者和英雄。

    而英灵殿也不单单用来接待阵亡战士的一些强大却不属于正义阵营是亡灵也能进入其中。

    巧之又巧是有的两个法兰西人名正好属于法兰西数百年前阵亡是两个战士。