“#《七种罪》中文版今日发售,作家⚕自行‘翻译’#”

    “今日,获📨得过白旗国文学奖,大不列颠布克奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。

    其中包括中文版,据悉,《七种罪》🝮🎤中文🍚🈬🁛版由原作者“ABC”自行翻译书写,应该是最贴合作家愿意的语言版🂌🍕本。

    目前,京拼淘等线🄷🂐上渠道,🗵☕⚺以及各书店线下渠道均有销售。”

    这是一些社交平台上今天的热搜。

    热搜新闻底下,还带着些评论。

    “???有货吗,我怎么没看到?为什么我📌🙟🋪看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”♻

    “……之前作者领奖的🅊时候就说了会出其他语言版本,出版社也一直在宣传……🐡🁖我今早就买上了。”

    “♠🉶🋸要吗,《七种罪》中文精装版,一百二一本,不讲价……”

    “黄牛!给爷死!”

    “之前买的英文版看🆃🌷🃭起来还是🅇🄙♧有点🅐吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期待作者自己写得中文版本。”

    “卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”

    “???楼上你刚通网吗?”

    “卧槽,☿🅉🄮书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不过……话说这算翻译吗?”

    “据可🛋🚷靠消息透露,“ABC”🅑🅴🊯应该是个男的。”

    “……”

    “下次的新闻能不能发早点,🅇🄙♧我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回🝢🌵事儿,看不起爷们的购买力?就🌜铺这点货?”

    “这不是本严肃吗,真这么好看?”

    “楼上🛋🚷没看过……嘿嘿,过来我给你推荐推荐……”

    “???”

    “这是本故事压抑的作品,但🅇🄙♧绝对值得一看,是本很好的🃦🙾🐄作品,讲述了不少内容。”